Nel bellissimo libro di Leendert Jan Vis, tradotto da Roberto Piumini, "Pico Pecora" una pecora ribelle esce dal gregge e fa cose che le altre non fanno.
Così dopo una notte passata lontano da casa Pico Pecora incontra il lupo e gli insegna ad andare in bicicletta!
Una storia in cui anche una pecora può diventare amica del lupo!!!!
Un libro per parlare ai bambini di differenze e far capire che anche colui che consideriamo "diverso" e "nemico" può, invece, diventare nostro amico.
sabato 21 febbraio 2015
sabato 7 febbraio 2015
IL FASCINO DELLE PAROLE
Si può vivere in un mondo in cui le parole si devono comprare? E quale significato possono assumere parole "povere" se pronunciate con amore?
C'è un paese dove le persone parlano poco e le parole più importanti costano molto e non tutti possono permettersele. Il piccolo Philéas è innamorato della dolce Cybelle e vorrebbe dirle "Ti amo", ma non ha abbastanza soldi nel salvadanaio. Al contrario Oscar, che è ricchissimo e spavaldo, ha deciso di far sapere alla bambina che un giorno la sposerà. Chi riuscirà a conquistare il cuore di Cybelle?
Questa è la trama del bellissimo libro "La grande fabbrica delle parole" di Agnès de Lestrade e Valeria Docampo edito da Terre di Mezzo.
Il libro, pubblicato in Italia nel 2011, ha vinto il Prix Papillotes 2010 e il Prix littéraire de la Citoyenneté 2010, e oltre che in italiano è stato tradotto anche in coreano, olandese, sloveno, inglese, tedesco, catalano, castigliano, portoghese e cinese, turco, norvegese, estone, afrikaans e russo.
C'è un paese dove le persone parlano poco e le parole più importanti costano molto e non tutti possono permettersele. Il piccolo Philéas è innamorato della dolce Cybelle e vorrebbe dirle "Ti amo", ma non ha abbastanza soldi nel salvadanaio. Al contrario Oscar, che è ricchissimo e spavaldo, ha deciso di far sapere alla bambina che un giorno la sposerà. Chi riuscirà a conquistare il cuore di Cybelle?
Questa è la trama del bellissimo libro "La grande fabbrica delle parole" di Agnès de Lestrade e Valeria Docampo edito da Terre di Mezzo.
Il libro, pubblicato in Italia nel 2011, ha vinto il Prix Papillotes 2010 e il Prix littéraire de la Citoyenneté 2010, e oltre che in italiano è stato tradotto anche in coreano, olandese, sloveno, inglese, tedesco, catalano, castigliano, portoghese e cinese, turco, norvegese, estone, afrikaans e russo.
Iscriviti a:
Post (Atom)